Part I: writing fui and fue
I have not written any entries on this blog for a while. A long while--sorry. This doesn't mean that I have not received questions from students, former students, and friends. One of the most common questions is the title of this post. Fui and Fue are very similar and confusing for English speakers. Let me know if the following explanation helps you remember how to write these words.
Grammar
Fui and fue, or fue and fui, are different and similar. They’re both forms of the verbs "ser" (to be) and "ir" (to go) in the simple past tense. This is the complete conjugation:
singular: yo fui, tú fuiste, usted fue, él fue, ella fue
plural: nosotros fuimos, vosotros fuisteis, ustedes fueron, ellos fueron, ellas fueron
One of the problems is that “i” and “e” may have the same sound in English, but the sound is different in Spanish. Remember,
fui = sounds like foo-ee
…with emphasis on “ee;” in fact, in the past, the word “fui” had a written accent over the “i:” fuí.
fue = sounds like foo-eh …with emphasis on “eh.”
Think that the “i” on “fui” is the same as “I” (yo) and the “e” on “fue” is the “e” of “él” and “ella.”
Yo fui
I was / I went
usted fue, él fue, ella fue
you (formal) were/went, he were/went, she were/went
Perhaps the best way to remember the difference between fui and fue is that "I" (yo" goes with "i" (fui), and other people go with "e" (fue), or that all the singular, Spanish pronouns that have an "e" somewhere, goo "fue." This is not a rule, but it may help you to write "fue" and "fui" correctly.
Let me know if the following explanation helps you remember how to write these words.Joe Mitchell
ReplyDeleteThere are many benefits of buying Slovak to English or English to Spanish translation Liverpool and other languages translation tool on the internet. The translator can provide accurate, meaningful and rich translation of official documents, technical manuals and general text as well.
ReplyDeleteThe association I used is fui sounded like free, as in I left and I am free. Fue sounded like fuh way, as in they went on their way
ReplyDeleteI love the way you write and share your niche! Very interesting and different! Keep it coming!
ReplyDeleteEnglish to Spanish translation
Great blog, but I think something went wrong here:
ReplyDelete"you (formal) were/went, he WERE/went, she WERE/went"
The beginner class is composed of students who have the slightest idea about the Spanish language. Spanish transcription services
ReplyDeleteDenis is being coy. To be clear, the translation should be:
ReplyDeleteusted fue, él fue, ella fue
you (formal) were/went, he was/went, she was/went
But I understand this blog is about Spanish, not English. I appreciate your help with Spanish. Thank you, and I hope you continue adding posts.
ReplyDeletethis is very useful informative posting !
thank you for your sharing this good informations !
goldenslot
สูตรบาคาร่า
Greetings! Very helpful advice in this particular article! It’s the little changes that will make the most important changes.
ReplyDeletearabic translation services dubai
wait what is the difference between fuí and fue tho
ReplyDeleteIn this post it says that fuí is like i was/went but is fue just conjugated fuí? or is fue an entirely different word or something???
you have a very wonderful weblog here! do you want to cook some invite posts on my weblog? audionic speakers price
ReplyDeleteYour article is very good. Is an article that provides knowledge for living quite well
ReplyDeletewordpress
ufa88kh.blogspot
youtube
SA GAMING
This is a great post.I am going to write on this topic based on your writing.
ReplyDeleteWould you please come to my blog and give me some advice? We look forward to your feedback
english stories gk quiz app english stories collection
Thanks a lot for sharing that article with your audience.
ReplyDeletethanks!
wordpress
ufa88kh.blogspot
youtube
ភ្នាល់បាល់ អនឡាញ
Thanks and that i have a dandy offer: How To Design House Renovation home renovation experts
ReplyDelete